欧洲时间怎么写?
楼上正解,补充一些细节性的问题: 1、欧洲没有统一的时间制,所以“欧洲时间”这个词本身就不太正确;在英语世界中,通常用“格林尼治标准时间 ”(Greenwich Mean Time,简称GMT)来表示非统一的“世界时”,而用“布拉格时间”(Czech Republic)来表示统一了的“中欧夏令时”(Central European Summer Time,简写CEST或CET),虽然后者其实是指欧洲中部地区所实行的夏令时制度。但注意不是所有欧洲国家都实行夏令时。
2、欧盟国家的首都(Capital City)所在的标准时区的名称是以其首都的首字母而得出的,例如汉堡所在的柏林时区(BER),布鲁塞尔所在的巴塞罗那时区(BCN)等等……但是,例外是伦敦——因为英国没有首都(the UK has no capital city)——伦敦在格林尼治时区(GBZ)。
3、为了与上面提到过的“格林尼治标准时间”相区别,把原来用来指代英国法定时间的词“标准时区”(Standard Time Zone)由缩写“STD”改为“UTC”,意为“协调世界时”(Universal Coordinated Time)。另外,由于“UT”有“美国东部时区”之义,因此“UTC”又被称作“UT(非特指)”或“UT(无附加含义)”。
4、以“+”“-”号来标注时间时的原则是: 英国和欧洲大陆一样使用夏令时,所以在“+/-”后边要加两个字母“S”(春、秋两季)或者“D”(冬、夏季),如德国是CET+01:00,俄罗斯是MSK+03:00。 但在英国自己的法律中,仍然继续使用“格林尼治标准时间”这一概念而不是“协调世界时”。所以当你看到像BBC这样的英国官方媒体使用英文时,时间表述上可能会有所不同,比如今天已经是1月6日了,但BBC可能写着今天是“2018年1月5日下午3点”,这就是因为“新年前夕”以及“新年钟声敲响前”这段时间里,英国使用“格林尼治标准时间”而不是“协调世界时”。